【間接疑問文の注意点】語順や関係代名詞との違いをわかりやすく解説

英文の種類と構造

英語の疑問文には what や who といった疑問詞を使いながら、疑問文の形をしていない質問文、間接疑問文がよく登場します。

間接疑問文は疑問文の語順をとらないため、ある程度英語を勉強すると「疑問詞 what と関係詞 what の見分け方は?」「語順がなぜ普通の文と同じになる?」といった疑問を持つ人も多いはずです。

そこでこの記事では、

  • なぜ語順が疑問文と同じにならないのか
  • 間接疑問文と関係代名詞の違い

といった間接疑問文を使ううえでの注意点を例文と一緒にわかりやすく解説します。

<strong>くろねこ</strong>
くろねこ

つまり何の役に立つの?

<strong>おさかな</strong>
おさかな

間接疑問文の本質的な仕組みを理解すれば、使い方には困らないよ

間接疑問文とは

間接疑問文とは、一般的な疑問文のように文全体で直接的に質問を尋ねるのではなく、文の一部として質問の内容を埋め込む形のことです。

通常、when, where, who, what, why, which, how などの疑問詞で作られますが、「主語 + 動詞」の語順で名詞節として機能します。つまり、

  • 主語
  • 補語
  • 目的語

といった、名詞が入る位置に「疑問詞 + 主語 + 動詞」が組み込まれる形です。

間接疑問文が疑問文の語順をとらないのは、独立した疑問文ではなく平叙文の一部だからなのです。そのため、文末は「 ? 」ではなくピリオドで終わることもポイントです。

Why she left early is still a mystery.
(彼女がなぜ早く帰ったのかはいまだ謎だ。)

▸ 間接疑問文が主語になった例

My question is what comes next.
(私の疑問は次に何が来るのかだ。)

▸ 間接疑問文が補語になった例(My question = what comes next)

I don’t know where my phone is.
(携帯電話がどこにあるのかを分からない。)

▸ 間接疑問文目的語になった例(知らない → 携帯電話がどこにあるのかを)

なお、間接疑問文は直接的な言い方を避ける丁寧な言い方として使われることも多いですが、これは文法的な特徴ではなく使われる場面の傾向によるものです。

<strong>おさかな</strong>
おさかな

使ううえでの本質は、あくまで名詞節として機能するってことだよ

間接疑問文の注意点

間接疑問文は、独立した疑問文ではなく名詞節として文の一部になる表現です。そのため、疑問文の中に組み込んで使うこともできます

ここで注意しなければならないのが、文全体は疑問文の語順をとる一方で間接疑問文の語順は変わらないという点です。

あくまで、疑問文を構成する文の要素の1つが「疑問詞 + 主語 + 動詞」で構成されているという考え方は同じで、その部分だけが疑問文になるわけではありません。

Do you know where my phone is?
(私の携帯がどこにあるか知らない?)

Who knows where my phone is?
(誰が私の携帯がどこにあるかを知ってる?)

<strong>くろねこ</strong>
くろねこ

where is my phone? としないように注意だね!

通常、英語の疑問文には次の2種類があります。

  • 一般的な疑問文:はい / いいえで答えられる
  • 疑問詞の疑問文:はい / いいえで答えらない

Do you know where my phone is? は携帯の場所を知っているか・知らないかという事実を確認しているため、Yes, I do. や No, I don’t. のように答えることができます。

一方で、Who knows where my phone is? は誰がという情報を尋ねているので、人の名前などで答えるのが自然です。

このように、文全体で誰が・いつ・何をといった情報を尋ねている場合、それを表す疑問詞が文全体の先頭に置かれることがポイントです。

ここでややこしいのが、Do you believe ~? や Do you think ~? といった「~と思いますか?」を表す動詞を用いた疑問文です。

この疑問文ではそう思うかどうかを確認しているため、Yes, I do. / No, I don’t. を使い「はい、思います。」「いいえ、思いません。」のように答えることができます。

Do you believe the war will be over?
(戦争は終わると思いますか?)

▸ Yes, I do. / No, I don’t.

しかし、間接疑問文と組み合わせて使われた時は「~は誰だと思いますか?」「~はいつだと思いますか?」のように、質問の焦点が思うかどうかではなく情報に変わります

そのため、間接疑問文で使われている who や when といった疑問詞が do you ~? の前に出る形にになるのです。

以下の例文で確認してみましょう。

When do you believe the war will be over?
(戦争がいつ終わると思いますか?)

What do you think she will say?
(彼女は何と言うと思いますか?)

<strong>おさかな</strong>
おさかな

この形は、think, suppose, believe, imagine など「〜だと思う」系の動詞の時によく見られるよ

あわせて知りたい

間接疑問文と関係代名詞の違い

関係代名詞が導く節も間接疑問文と同じく「疑問詞 + 主語 + 動詞」の形をした節になるため、見た目だけでは区別がつきにくいことがあります。

しかし、文の中での役割がまったく違います

  • 間接疑問文:名詞節(質問の内容)
  • 関係代名詞:形容詞節(名詞を詳しく説明)

つまり、間接疑問文はまだ分からないことについて述べますが、関係代名詞はすでに分かっていることについて述べるのです。

I don’t know which bus goes to the airport.
(どのバスが空港に行くのか分からない。)

▸ まだどのバスが正解か分からない → 間接疑問文

I chose the bus which goes to the airport.
(空港に行くバスをを選んだ。)

▸ どのバスが正解か知っている → 関係代名詞節

しかし、場合によっては間接疑問文の what と関係詞の what を明確に区別できないこともあるため注意が必要です。what には、

  • 疑問詞としての what
  • 「~するもの / こと」という意味を表す関係詞としての what

という2つの働きがあります。

つまり、同じ文章でも2つの訳し方ができる場合があるということです。

I don’t know what is right.
(何が正しいのか分からない。)

▸ わからないことについて述べている → 間接疑問文の what

I don’t know what is right.
(正しいことが分からない。)

▸ 正しいことについて今分かっていることを述べている → 関係詞の what

<strong>くろねこ</strong>
くろねこ

まあ実際、文法上の名前を見分けることに大きな意味はなくて、日本語での訳し方がいつも同じではないから気を付けようってことだね

<strong>おさかな</strong>
おさかな

こういう場合は前後の文脈で判断だね

あわせて知りたい

間接疑問文 まとめ

間接疑問文とは疑問文をそのまま使うのではなく、文の一部として質問の内容を組み込む名詞節のことです。

独立した疑問文ではないため、疑問文とは異なり「主語 + 動詞」の平叙文の語順になります。主語・補語・目的語・といった名詞が入る位置に使えることも覚えておきましょう。

また、疑問文の中に間接疑問文が組み込まれる形でも、文全体の語順と間接疑問文の中の語順は別物であることに注意が必要です。

関係代名詞と形が似ているため混同しやすいですが、

  • 間接疑問文:まだ分からないことについて述べる
  • 関係代名詞:すでに分かっている名詞を説明する

という役割の違いがあります。

文法用語を見分けることよりも、この文は何について質問・説明しているのかという意味の流れを意識することで、文の意味を正しく読み取ることができます。

<strong>くろねこ</strong>
くろねこ

疑問文の形はしていないけど質問しているのがポイントだね

<strong>おさかな</strong>
おさかな

Keep finding out what you can do — you’re getting better every day!

▾英文の種類 まとめページ▾

▾英文法一覧はこちら▾

コメント